HomeMy WebLinkAbout1990-0999.Roy & Roy.91-05-08
..
,l (~_r . ,- ,
I~~ - /
ONTARIO EMPLOYÉS DE LA COUAONNE
CROWN EMPLOYEES DEL'ONTARIO
1111 GRIEVANCE COMMISSION DE
SETTLEMENT ~
REGLEMENT
BOARD DES GRIEFS
180 DUNDAS STREET WEST, SUITE 2100, TORONTO. ONTARIO. M5G IZ8 TELEPHONEITÉLÉPHONE: (416) 326-1388
180. RUE DUNDAS OUEST, BIJI'lEAU 2100, TORONTO (ONTARrO). M5G 1Z8 FACsrMrLEITeLÉCOPIE: (416) 326-1396
999/90,1000/90
IN THE MATTER OF AN ARBITRATrON
Under
HE CROWN BHPLOYEES COLLECTIVE BARGAINrNG ACT
Before
THE GRrEVANCB SBTTLBHENT BOARD
BBTWEEN
OPSEU (Roy/Roy)
Grievor
- and -
The Crown in Right·of Ontario
(Teachers Superannuation commission)
Employer
BEFORE: G. simmons Vice-Chairperson
I. Thomson Member
R. Scott Member
paR THE P. Lukasiewicz
GRIBVOR Counsel
Gowling, strathy & Henderson
Barristers & Solicitors
POR TilE A. P. Tarasuk
EMPLOYER Counsel
Smith, Lyons, Torrence, Stevenson & Mayer
Barristers & Solicitors
BBAR:ING: November 14, 1990
February 8, 1991
April 10, 1991
.
I:
I
,
... , , -~
~
2
Originally there were three grievor::;. However, Z,!s. Nicole
coté was unavailable due to surgery and t:he Union requE~sted tha.t
her grievance be adjourned because counsE~l was unable to receive
instructions from her.
The grievors claim that the Employer has violated Appendix A,
page 47 of the Collecti ve Agreement by ]10t paying the required
bonus. They seek to have the Employer COItlply with the Collective'
Agreement and pay ,the appropriate bonus from the date it was first
due wi th interest. The pertinent provi~¡don on page 4: 7 of the
Collective Agreement reacts as follows:
An employee who occupies a Designated Position,
. as determined by the· Commission lihich requires
the use of the second language shall be paid
a second language premium of four percent (4%)
of salary effective 1 January 1989. Such
premium to be applied to salary rates as shown,
effective 01-Jan-89 for such Designated
positions.
The Employer' spas i tion throughout has bElen that the Collect i VE~
Agreement specifies that a second language premium will be paid to
those who occupy Designated Positions. The!se Designated positions
are determined by the Commission and si~ce the grievors' positions
had not been designated, they were not entitled to the premium.
In 1990 the Teachers I Superannuation commission name was changeèl
to Teachers' Pension Plan Board.
The facts are as follows. The two 'grievors are bilingual.
They responded to an advertisement in Le Voyageur which appeared.
in November, 1987, seeking applicants who were bilingual
I
..
) . -, . .~~
.'
81
3
(Exhibit 6). Mr. Lucien Roy applied for the position of Bilingual
Benefits Processor and received an offer stating that he would
commence work on January 25, 1988 (Exhibit 5) . Mr. Marcel Roy
likewise received an offer for 'the position of Bilingual Benefits
Processor which commenced on January 3, 1989 (Exhibit 7) .
It is acknowledged that the grievors were given an indication
by the Commission that their French language skills would be used
sometime in the future. There is no doubt but that the grievors
entertained expectations that such would be the case. The use of
French language skills was contemplated by the passage of the
French Language Services Act, 1986. The Act defines "servicell as:
Any service or procedure that is provided to
the public by a government agency or
institution of the legislature and includes all
communications for that purpose. '
We believe that it is fair to say that the Commission anticipated
a surge in oral requests as well as correspondence to be carried
out in the French language. The Commission miscalculated the
amount of communication that it expected to receive in French. We
were informed that a total of 1.5 percent of all work was
communicated in the French language. We were further informed that
there are approximately sixty Benefit Processors so instead of
having the work spread over a number of processors, it was decided
to coordinate this work to be done by one person.
The Board was informed that the first Collective Agreement
between the parties which ran from 1986 through 1988 contained no
reference concerning designated positions.
ç
4
The grievors continued to enquire whem their French languagl;;
skills would be put to use, but their supervisor informed them that,
he did not know. Finally, not being able to receive any
satisfactory explanation the grievors filed their grievance on
June 8, 1990.
The Union claims that the l~mployer is required to pay thE~
grievors the four percent bilingual bonus effective January 1,
1989, pursuant to the above extract from th,e Coliective Agreement.
The Union advanced its position in a tWO-fold manner. The first:
is based on the hiring of the grievors and the positions for which
they were actually hired. The second aspect deals with thE!
negotiations that transpired in June and July, 1989, that brought,
about the inclusion of the' ,above porti.on of the Colle9tive
Agreément.
Dealing with the first aspect of the Union's case first, we
were informed through evidence that the grievors were hired with
the expectation that they would be using a second language in their
work at some future time. They were hired because they are
bilingual and when the Collective Agreement states that they are
to receive a premium for the bilingual position which they occupy,
then it is unfair and unreasonable to deny them the premium bonus.
While the Employer may have decided to car:ry out its translation
services in a centralized manner and thereby denying the grievors
the right to use their French language on a day-to-day basis, they
nevertheless occupy positions that require the use of French
language, that was what they were hired f.:>r, and was what they
I
.
I ,',
\
-<!J
5
applied for. The positions having already been created and filled
by the grievors, it is unreasonable for the Employer to now deny
them their entitlement to the premiums.
The Employer pointed out that the positions of the grievors
for which they applied, were under a very different Collective
Agreement and there was compensation for use of the language which
was part of the rate that existed then. They were told when they
applied for the positions that there was no use for the French
language at that time and that it was not known when and if the
French language would be used by them. According to the Employer,
they accepted their positions on that basis. Furthermore, the
,.'
Employer argued that while the Employer may have miscalculated the
. extent of the usage of the French language, the fact remains that
the work was not there. While the Employer may plan for certain
eventualities if these plans do not materialize then the Employer
ought to be free to arrange the work accordingly.
The other aspect that the Union relies on in support of its
position is based on the negotiations that took place in June and
July in 1989 which brought about the above extract of the
Collective Agreement. This aspect of the case took somewhat of an
unusual course through these proceedings. The Union initially
called the two grievors to give evidence. The Employer then called
Ms. Tonia Parascevas. Ms. Parascevas was questioned in some detail
about the negotiation process that transpired which led to the
above extract being included in the Collective Agreement. On day
two of the hearing, the Union sought to call reply evidence to
,
; .
~
....
6
address the issue of the negotiations from the Union I s perspective.
The Union had not anticipated that the issue of negotiations would
be raised by the Employer and, therefc)re, wished to presen't
-.. --
) ~~_. .
4
7
of salary (Exhibit IO). The parties then met on June 6, 7, 12, and
13, 1989, at which time negotiations occurred. The Employer
replied to this demand on June 6 (Exhibit 11) wherein its òffer was
similar to that which eventually appeared in the Collective
Agreement. However, because there was an understanding between the
parties that they would not get into money items until the rest of
the negotiations had been completed, they did not initially talk
about this premium until June 12 and 13 when they devoted their
time in addressinq money matters. In answer to the question, UDo
you recall discussions concerning the bilingual bonus?"
Mr. Griffin's response was that "There was already an identifiable
group who had been hired through advertisements and there were 7,
8,1 or 9 bilingual employees--so ~he cost impact--four percent--
.
was not tremendous." It was Mr~ Griffin's understandinq that the
employees who had been hired with French language skills would
receive the bonus, however, he admitted in cross-examination that
Ms. Keene, a member of the management negotiation team, probably
used the word "designation" although he was vague, in his responses
to the contents of Ms. Keene's contribution at the negotiation
table.
Ms. Joanne Tiahnybok (nee Coté) became president of the local
in 1989 and was a member of the negotiating committee. It was her
evidence that she had the impression that employees in bilingual
positions or hired for bilingual positions would be receiving the
four percent bonus and after the Collective Agreement was ratified
it would be up to the Employer to designate future employees.
-~ .
"
8
A memo dated July 18, 1989, concerning "Designated Positions"
was issued by Ms. Keene and Ms. Tiahnybok received a copy on
July 20, 1989. The effect of this memo ~las a notification that:
seven
.~
-
,
'.
9
Manager, Human Resources who will submit it to
the Director for approval. Appointment to a
designated position will be subject to the
competition process which may or may not be
restricted to a department and/or section. A
restricted area of search will be dependent on
whether the position is vacant.
Appointments to all future designated positions
are subject to a minimum French language skills
requirement, as tested, at the advanced or
superior level of proficiency, for both oral
and written skills. These positions will
remain vacant until this requirement has been
met.
Ms. Tiahnybok was of the view that the above memorandum did
not reflect what had transpired in negotiations but decided to wait
until the next pay period to see who in fact actually received the
bonus. When certain employees did not receive the bonus,
Ms. ~iahnybok approached Ms. Gohm, Chief Steward, an~ discussed the
matter. They concluded that the best way to deal with the matter
was to file a grievance. The Collective Agreement indicates that
it was signed on July 21, 1989. This was the day after
Ms. Tiahnybok received Exhibit 13. It will be noted that the
Employer argued strenuously that if Ms. Tiahnybok objected
strenuously to the planned designations as set out in Ms. Keene's
memorandum of July 18, she had an opportunity to raise the matter
with the Employer before signing the COllective Agreement.
However, Ms. Tiahnybok stated that this was all a new
experience for her, having become president of the Union only
recently, and that she was liaising with Ms. Gohm. Further, she
did not contact Mr. Griffin who was now in Guelph and was simply
learning what she had to do. Finally, Ms. Tiahnybok acknowledged
,.
-
.
10
in cross-examination that Ms. Keene used the word Ifdesignatedll but
it was her impression that the employees who were then employed
would receive the premium but new employ,ees hired in t;he future
would be up to the Employer r s right to de~;ignate them.
Ms. Irene Gohm, Chief Steward, was also a member of the Union
bargaining committee. Ks. Gohm s'tated that she recalled the bonus
being discussed on June 13 but it was a very brief discussion. She
stated that Ms. Keene made very brief comments and because it wa:s
not a contentious issue as to what the bilingual positions werle
there was no need to discuss it further.
It was at this point in the proceedings where the Employer
raised its objection that Ms. parascevas had not been cross-
examined on her statement made in evide:nce in, ·chief. It was
Ms. Parascevas I evidence in chièf that' :onco' the Union had made it~;
initial demands the Employer was prepared to offer a four percent
premium with certain conditions that the Employer wished to
implement. She stated that the Employer negotiating team caucused
to decide on what conditions there ought to be. She further stated
that the oondi tions were that the EmploYE!r retain the right to
identify positions it wanted to be bilingual and that the Employer'
would designate such positions. Further, that the Employer would
expect to test all of the employees on their bilingual capabilities
by a certified evaluator before paying thle bonus. And finally,
that all designated positions would be pos~ted thereby fulfilling
the posting article. Ms. parascevas was then asked,
"Were the conditions communicated to the Union?"
-,
¡ ,,-" ,.~
~
11
nYes--Marilyn Keene did it."
"Were you -çhere?"
"Yes."
"How was it presented?"
"During the negotiation meeting. And she explained it
to Mr. Griffin."
Upon reviewing my notes, Ms. Parascevas was asked in cross-
examination if the conditions that had been set out by Ms. Keene
were as stated above to which' Ms. Parascevas replied in the
affirmative. She was not questioned further on the subject.
We agree with counsel for the Employer that Ms. parascevas was
not alerted to the intention of the Union that it was going to
bring forward witnesses who would refute her testimony. The
evidence of Ms. Gohm in relation to the July 18 ,memo repro~uced
above was as follows:
"Were there any items contained in that . document
discussed in negotiat~ons?1I
liThe only point of discussion was that future positions
and designations of 'those positions would be the method
that would be followed. II
We agree with counsel for the Employer that had the union intended
to pursue this avenue of questioning with Ms. Gohm then it was
incumbent upon counsel for the Union to put Ms. parascevas on
notice that witnesses would be testifying. and giving different
views as to what was said, whereupon Ms. Parascevas would have had
an opportunity to think more fully about the evidence she was
giving.
.
.
1')
..
In cross-examination, Ms. Gohm recalled Ms. Keene mentioninSf
the word "designation" but it was only ,"vac;;rúely" that she recalled
something being said about it.
At first blush, it would appear that the parties were not ad
idem on what they were negotiating. However, upon further
consideration we believe that such was not: the case. It is true~
that the witnesses for the union held the bEll ief that the employees:
currently on payroll during negotiations who had been hired as
bilingual employees were entitled to the prE~mium. But the evidence
of Ms. parascevas is clear that management explained to the Union
negotiating committee that certain conditions would apply and we
accept that evidence. Whether or not thE~ members of the union
negotiating'committee were convinced that employees currently on
-
the payroll would be entitled to the prelILÌ um, we simply do not
believe that they were listening closely to what was being
described to them. This is supported by Exhibit 11, which was
given to the Union negotiating committee Olll June 6 which was the
first, full day of negotiations and was in response to the Union
demand that had been presented in April. It is entitled "Wages"
and reads in part as follows:
An employee who occupies a Designat:ed Position,
as determined by the Commission, which requires
the use of a second language shall be paid a
second language premium of four percent (4%)
of salary retroactive to 1 January 1989. Such
premium to be applied to salary rates for the
Designated Position in effect after the
retroactive 1989 increase has been applied to
the salary rate in effect on 31 De,cember 1988.
I
-.
) --
"\
.
13
FOllowing the final day of negotiations, a Memorandum of Settlement
was prepared by the Employer and sent to the Union where it was
received on July 5, 1989, and signed by the Union negotiating
members. On page 12 of that Memorandum of Settlement there appears
the following
An employee who occupies a Designated Position,
as determined by the Commission, which requires
the use of a second language shall be paid a
second language premium of four percent (4%)
of salary retroactive to 1 January 1989. Such
premium to be applied to salary rates for such
Designated Position in effect after the
retroactive 1989 increase has been applied to
the salary rate in effect on 31 December 1988.
Further, , on July 18, 1989, Ms. Keene forwarded the Memorandum
entitled "Designated Positions" to ~he Union which was received by
:
Ms. Tlahnybok on'July 20, 1989. This document clearly sets forth
the positions that are to be designated'bilingual. It is to be
noted that there was to be only one Benefits Counsellor position
designated which clearly meant that at least one of the grievors
was not going to have his position designated. The date shown on
the Collective Agreement when it was signed was July 21, 1989.
Mr. Griffin by this time had moved to the Guelph office and was no
longer involved in the matter. Ms. Tiahnybok, on the other hand,
did have an opportunity to intervene if she indeed felt that what
was being put forward by the Employer did not comply with the
understanding of the Union as to what was to transpire. It is
indeed unfortunate that Ms. Tiahnybok was inexperienced and decided
not to do anything and further that Mr. Griffin was not on the
r
!I
.
14
scene in order that he could take whatevElr steps he deHmed to be
appropriate. Nevertheless, we acc~pt the evidence of
Ms. Parascevas that the Employer representative, namely Ms. KeenE: ,
explained that there were to be conditions attached to th.e
designating of bilingual positions and we accept that evidence: .
The Union must accept whatever blame therl~ may be attached to not
pursuing the matter when it clearly had an opportunity to do so
through Ms. Tiahnybok.
On the other hand, we believe that the Employer must also
accept its share of the blame for creating certain expectations in
the grievors and then not following through. There can be no doubt
that the grievors were under the belief that they were hired to
work in both English and Fr.ench and, therefore, use their bilingual
skills. ' It is true that the workload did not increase to the poin·t
that had been anticipated, but in its handling of this matter thl:a
supervisory people just kept putting the grievors off when they
were queried about when the grievors would be using their FrenC]l
language skills. clearly, it is understandable that the grievors
were experiencing enhanced frustration at what was taking place.
Finally, the Employer argued that what we have here is an
estoppel. By allowing the Employer to believe that its position
on designated positions was clearly acceptEld by the Union then thEl
grievors are estopped from pursuing their grievances because thE!
Employer has been allowed to act to its detriment. In view of the~
results of this decision, the Board does not consider it necessary
to address the estoppel issue.
I
~,
'.J' .
,....
I ''\
15
Nevertheless, based on the evidence that was placed before us
the Employer retained the right to determine what "designated
positions" requiring the use of second language was to be. Neither
of the qrievors' positions were designated and, accordingly, their
grievances must be and are hereby dismissed.
Dated at Kingston, Ontario this g,.h day of May , 1991.
\
µ '7f
C. Gordon Simmons
I Vice chairperson
I
I
-.,
I .~~
..!
\ ¡. T~on. Member .
I
Pf!:t~
. '~
R. Scot ,Member
-